Eesti Rahva Muuseumi püsinäitus nüüd ka prantsuskeelne

Eesti Rahva Muuseum

17. Jaanuar 2018

Muuseumi tee 2 60532 Tartu, Eesti

Tartu

Eesti Rahva Muuseumi püsinäitus „Kohtumised“ on nüüd külastajatele kättesaadav ka prantsuse keeles.

17. jaanuaril käivitasid Eesti Rahva Muuseumi püsinäituse "Kohtumised" teksti tõlke prantsuse keelde koos ERMi direktor Tõnis Lukasega Prantsusmaa suursaadik Eestis Claudia Delmas-Scherer ja Prantsuse Instituudi direktor Anne Chounet-Cambas.

ERMi suurim näitus, ligi 4000 m² näituseala hõlmava eesti kultuuriloo püsinäituse „Kohtumised“ loomisel on algusest saadik peetud silmas sisu kättesaadavust võimalikult paljudele Eesti külalistele. Eksponaatide etikettide esitamiseks valitud e-paberi tehnoloogia võimaldab lihtsa viipekaardi abil tuua tekstid esile külastaja soovitud keeles.

Kui muuseumi avamishetkel 2016. sügisel olid eesti keele kõrval kasutuses inglise ja vene keel, siis tänaseks on lisandunud soome ja läti keel ning viimistlemisjärgus on näituse saksakeelsed tekstid.
Esimeses etapis on lisakeeled saadaval vaid tekstiekraanidel, 2018. aastal on muuseumil kavas lisada tõlked ka suurtele filmi- ja andmeekraanidele, mis lisab juba olemasolevale mitmesajale infoleheküljele veel veerandi juurde – seda juhul kui muuseum siin toetajaid leiab.
Järgmises arendusfaasis loob muuseum võimaluse näituste sisu, sh tekstide allalaadimiseks ja oma seadmetele salvestamiseks iga vitriini ja eksponaadi juures.

Jean-Pascal Ollivry

 

Tekstid on prantsuse keelde tõlkinud teenekas kultuurivahendaja ja tõlkija Jean-Pascal Ollivry, kes on prantsuse keeleruumi vahendanud eesti kirjanduse, sh A.H. Tammsaare, Indrek Hargla ja mitmete teiste autorite teoseid. 
Tõlkimist aitas rahastada Eesti Vabariigi välisministeerium.

Muide, see on ka suurepärane võimalus õppida prantsuse keeles sõnavara, mida muidu koolides ja kursustel haruharva õpetatakse!

 

 

Prantsuse Instituut Eestis tänab Eesti Rahva Muuseumi selle suurepärase algatuse ja teostuse eest!
Ajalugu ja identiteet, mille üle eestlased nii uhked on, saab jälle sammu võrra välismaalastele arusaadavamaks.

 

Fotod: Eesti Rahva Muuseum

 

 

 

Loe artiklit teises keeles: Français, English,

Barokkansambli kontsert “Varjude tund” Tallinna Rootsi-Mihkli kirikus

27. Märts 2018 / 27. Märts 2018

Niinimetatud “varjude tunde” viljelesid mitmed tuntud heliloojad  (F. Couperin, M.-A. Charpentier jt) ning neid esitati Suure Neljapäeva, Suure Reede ja Vaikse Laupäeva eelsetel öistel “varjude teenistustel”.  Kontserdi keskseks teoseks on M. R. Delalande’i  “Varjude tund Pühaks...

Loe edasi

Märtsikuu teismeliste keelekohvik

23. Märts 2018 - Tallinn

Prantsuse Instituut Eestis pakub kord kuus tasuta keelekohvikut prantsuse keelt õppivatele keskkooli taseme õpilastele. Tegemist on uue spetsiaalselt noortele suunatud vestlusõhtute seeriaga, mille põhirõhk on õpilaste prantsuse keele suulise väljendamisoskuse arendamisel, harjutatakse...

Loe edasi

Maailmafilmi festival Tartus 19.-24. märtsil

19. Märts 2018 / 24. Märts 2018 - Tartu

19. - 24. märtsini toimub Tartus järjekordne Maailmafilmi festival. Filmiprogramm linastub Eesti Rahva Muuseumis (Muuseumi tee 2). Rikkalikus filmivalikus on ka mitu Prantsuse linateost ja Prantsuse Instituut aitab režissöör Pierre Boccanfusol Tartusse jõuda, et publikuga oma põnevatest...

Loe edasi

märtsikuu keelekohvik tuleb varsti!

21. Märts 2018 - Tallinn

Prantsuse keelekohviku üldmõte ja formaat on jäänud endisteks: igakuise vestlusringi eesmärk on pakkuda prantsuse keele praktiseerimise võimalust vabas õhkkonnas vastavalt igaühe keeletasemele. Osalejad jagatakse kahte gruppi - kesktase ja edasijõudnud - ning seejärel toimub vestlus...

Loe edasi

keelekohvik